Ενα φιλόδοξο πρόγραμμα για να περάσει τα σύνορα η νεοελληνική λογοτεχνία, κατέστρωσε η Ακαδημία Αθηνών με πρωτοβουλία του Θανάση Βαλτινού, ο οποίος το παρουσίασε την Τετάρτη σε συνέντευξη τύπου.

Πρόκειται για ένα πρόγραμμα εκπαίδευσης και επαγγελματικής κατάρτισης μιας νέας γενιάς αλλοδαπών (ή Ελλήνων δεύτερης και τρίτης γενιάς) μεταφραστών της ελληνικής λογοτεχνίας, προς τις κυριότερες ευρωπαϊκές γλώσσες, με σκοπό την προβολή και διάδοσή της στο εξωτερικό. Σε βαθος χρόνου οι σπουδαστές αυτοί, θα ήθελε η Ακαδημία να αποτελέσουν τη νέα γενιά πρεσβευτών του ελληνικού πολιτισμού στο εξωτερικό, εφάμιλλη της γενιάς του Έντμουντ Κίλι (Edmund Keeley) και του Ζακ Λακαριέρ (Jacques Lacarriere).

Η επιλογή των υποψηφίων θα γίνει με κριτήρια όχι μόνο την ελληνική γλώσσα, αλλά και το ενδιαφέρον για την ελληνική λογοτεχνία και ακόμη μια "ειδική σχέση" με τον γραπτό λόγο, που να προδίδει ταλέντο συγγραφέα. "Κάποιος που θα μεταφράσει την Κική Δημουλά δεν αρκεί να γνωρίζει απλώς την ελληνική γλώσσα", ειπώθηκε χαρακτηριστικά."Πρέπει να μπορεί και να γράψει".

Σε δηλώσεις της η μεγάλη ποιήτρια Κική Δημουλά υποστήριξε θερμά την πρωτοβουλία. "Ευνοώ κάθε προχώρημα. Δεν μπορώ να ξέρω το αποτέλεσμα και τι θα αποδώσει. Είμαι κάπως επιφυλακτική γιατί τα καινούργια πράγματα έχουν πάντα ένα μικρό ρίσκο. Ωστόσο, νέοι άνθρωποι από ξένες χώρες να μάθουν και να μεταφράζουν ελληνικά, είναι δύσκολο όσο και σημαντικό".

Το πρόγραμμα περιλαμβάνει:

-Εντατικά μαθήματα νεοελληνικής γλώσσας σε συνεργασία με το Διδασκαλείο στο Πανεπιστήμιο Αθηνών.

-Μαθήματα λογοτεχνικής μετάφρασης σε συνεργασία με το ΕΚΕΜΕΛ (Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης, Λογοτεχνίας και Επιστημών) ή και τα αντίστοιχα ξένα μορφωτικά ινστιτούτα όπως Γαλλικό, Ιταλικό, Γκαίτε και Θερβάντες.

-Εκδηλώσεις (σεμινάρια για τη λογοτεχνία, συναντήσεις με συγγραφείς κλπ) σε συνεργασία με την Εταιρεία Συγγραφέων, το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου και άλλους φορείς.

- Οι υποψήφιοι -οι οποίοι θα επιδοτηθούν με μια υποτροφία 1.200 ευρώ τον μήνα- θα πρέπει να έχουν αποκτήσει το πρώτο τους πτυχίο σε κάποιο συναφή επιστημονικό κλάδο (κλασικές ή νεοελληνικές σπουδές, μεταφραστικές σπουδές, ξένες γλώσσες και φιλολογίες κλπ)

- Θα πρέπει να ξέρουν ελληνικά σε κάποιο βαθμό ή να έχουν έφεση στην εκμάθηση ξένων γλωσσών, ώστε να ξεκινήσουν τα νέα ελληνικά ab initio, ενώ θα πρέπει να έχουν να επιδείξουν επίσης κάποιο μεταφραστικό έργο. Υπολογίζεται ότι κάθε χρόνο θα μπορούν να παρακολουθήσουν το πρόγραμμα 5-6 φοιτητές.

- Από κάθε σπουδαστή θα ζητείται ανελλιπής παρακολούθηση του προγράμματος σπουδών, ενώ κατά τη διάρκεια του πρώτου τριμήνου θα είναι υπό δοκιμή. Θα είναι επίσης υποχρεωμένος να υποβάλλει 3μηνη έκθεση προόδου στον Διευθυντή του προγράμματος.

Θα πρέπει, τέλος, να εκπονήσει μεταφραστική εργασία υπό την επίβλεψη ενός δόκιμου μεταφραστή, η οποία θα μπορούσε ενδεικτικά να είναι μετάφραση μιας ποιητικής συλλογής, ενός βιβλίου διηγημάτων ή ενός θεατρικού έργου και να έχει ολοκληρωθεί μέχρι το τέλος κάθε έτους.

Κατόπιν επιτυχούς παρακολούθησης, η υποτροφία που χορηγείται μπορεί να ανανεώνεται για 2ο ή και 3ο έτος.