Ένα λάθος στην υπηρεσία μετάφρασης της Google λίγο έλειψε να προκαλέσει τη σφοδρή αντίδραση της Ρωσίας

Όπως μεταδίδει ο Telegraph, το Google Translate, μετέφραζε τη Ρωσία ως... «Μόρντορ» τους Ρώσους ως «κατακτητές» και τον Σεργκέι Λαβρόφ ως «ένα μικρό θλιμμένο άλογο».

Τα παραπάνω λάθη εντοπίστηκαν από χρήστες που προσπαθούσαν να μεταφράσουν τις προαναφερθείσες λέξεις από την ουκρανική στη ρωσική γλώσσα και όπως ήταν φυσικό, το γεγονός προκάλεσε θύελλα αντιδράσεων στο διαδίκτυο.

Οι συγκεκριμένοι όροι κατέδειξαν την κρίση στις σχέσεις μεταξύ της Ρωσίας και της Ουκρανίας που κορυφώθηκε πριν από δύο χρόνια. Γι αυτό το λόγο, η εταιρεία ζήτησε συγγνώμη για το λάθος και έσπευσε να το διορθώσει.