Κατά την διάρκεια της κοινής συνέντευξή τύπου που έδωσε ο Έλληνας πρωθυπουργός Αλέξης Τσίπρας με τον Τούρκο ομολογό του Μπιναλί Γιλντιρίμ επικαλέστηκε στίχο από το ποίημα  Caminante no hay camino του Ισπανού ποιητή Αντόνιο Ματσάδο.

Για να ακριβολογούμε ο  πρωθυπουργός παράφρασε στίχο του λέγοντας: " Όπου δεν υπάρχουν δρόμοι βαδίζοντας τους δημιουργούμε" θέλοντας να τονίσει τα βήματα που πρέπει να γίνουν με κοινή καλή θέληση και από τις δύο πλευρές για το καλό των γειτονικών λαών. Άλλωστε η συνάντηση ήταν σε ιδιαίτερα καλό κλίμα και αναζητήθηκαν όλα αυτά που ενώνουν τα δύο γειτονικά κράτη. 

Εμείς σας παρουσιάζουμε σε μετάφραση του Βασίλη Λαλιώτη όλο το ποίημα του Ισπανού ποιητή. Ίσως ο καθένας από εσάς βρει στους στίχους του και άλλα "μηνύματα" που ήθελε να στείλει ο πρωθυπουργός στον Τούρκο ομόλογό του. 

Όλο το ποίημα έχει ως εξής: 

"Όλα περνούν κι όλα μένουν,

αλλά δικό μας είναι το να περνάμε

να περνάμε κάνοντας δρόμους,

δρόμους πάνω στη θάλασσα.

Ποτέ δεν κυνήγησα τη δόξα,

ούτε ν’ αφήσω στη μνήμη

των ανθρώπων το τραγούδι μου.

Εγώ αγαπώ τους ανεπαίσθητους κόσμους,

τους αβαρείς και αβρούς,

σαν σαπουνόφουσκες.

Μ’ αρέσει να τους βλέπω να ζωγραφίζονται

από ήλιο και πορφύρα, να πετάνε

κάτω από το γαλανό ουρανό, να πάλλουν

κι αμέσως να σπάνε…

Ποτέ δεν κυνήγησα τη δόξα…

Διαβάτη, τα ίχνη σου είναι

μόνο ο δρόμος και τίποτε άλλο

Διαβάτη δεν υπάρχει δρόμος,

ο δρόμος γίνεται βαδίζοντας…

Βαδίζοντας γίνεται ο δρόμος

και γυρίζοντας το βλέμμα πίσω

φαίνεται το μονοπάτι

που ποτέ δε θα ξαναπατήσεις

Διαβάτη δεν υπάρχει δρόμος

μόνο απόνερα στη θάλασσα".