Υπαινιγμούς ότι η συμφωνία των Πρεσπών μπορεί να διασωθεί ακόμα κι αν δεν κυρωθεί στο δημοψήφισμα της 30ης Σεπτεμβρίου αφήνει ο υπουργός Εξωτερικών της ΠΓΔΜ, Νίκολα Ντιμιτρόφ, σε συνέντευξη στην Frankfurter Allgemeine Zeitung. «Με τη συμφωνία των Πρεσπών πετύχαμε ό,τι ήθελαν οι πρόγονοί μας», διαμηνύει από την πλευρά του ο Σκοπιανός πρωθυπουργός, την ώρα που η εκστρατεία της Δύσης υπέρ του «ναι» συνεχίζεται με αμείωτη ένταση.

Σε ερώτηση τι θα γίνει εάν η συμμετοχή δεν ξεπεράσει τελικώς το 50% που απαιτείται για να θεωρηθεί έγκυρο το δημοψήφισμα, ο Νικόλα Ντιμιτρόφ απαντά ότι «η πρόκληση έγκειται στους ανακριβείς εκλογικούς καταλόγους. Επισήμως είναι καταγεγραμμένοι στη Μακεδονία περίπου 1,8 εκατομμύρια ψηφοφόροι. Εκτιμούμε όμως ότι 300.000 με 400.000 εξ΄ αυτών δεν βρίσκονται στη χώρα. […] Μας λείπουν εκείνοι οι άνθρωποι που τα τελευταία χρόνια έχασαν την ελπίδα τους ότι η Μακεδονία θα προοδεύσει ποτέ στην προσπάθεια ενσωμάτωσης στη Δύση. Περισσότεροι από 100.000 μετανάστευσαν από τη Μακεδονία στη Γερμανία, άλλοι τόσοι στην Ιταλία. […] Αυτό σημαίνει ότι αναλόγως με την περιοχή, χρειαζόμαστε μια πραγματική συμμετοχή της τάξης του 65-70% για να πετύχουμε το 50% που προβλέπεται».

Ερωτηθείς για το ενδεχόμενο να αποτύχει τελικώς το δημοψήφισμα λόγω ισχνής συμμετοχής, ο Ν. Ντιμιτρόφ παραπέμπει ουσιαστικά στο μη δεσμευτικό χαρακτήρα της διαδικασίας. «Ορισμένοι συνταγματολόγοι εκτιμούν ότι στην περίπτωση αυτή η απόφαση επιστρέφει στη Βουλή. Άλλωστε το δημοψήφισμα δεν συνιστά νομική προϋπόθεση για τη διαδικασία επίλυσης. Στη συμφωνία μας με την Ελλάδα αναφέρεται ως δυνατότητα και όχι ως αναγκαιότητα. (Το δημοψήφισμα) έχει στόχο να μας βοηθήσει να εξασφαλίσουμε μια πλειοψηφία 2/3 στη Βουλή για τις αναγκαίες συνταγματικές αλλαγές», λέει χαρακτηριστικά ο ΥΠΕΞ της ΠΓΔΜ, προσθέτοντας ότι «όσο πιο σαφές το μήνυμα των πολιτών, τόσο ευκολότερα θα είναι στη συνέχεια τα πράγματα στη Βουλή. Δυστυχώς τόσο σε εμάς όσο και στην Ελλάδα υπάρχουν δυνάμεις που δεν θέλουν να επιλύσουν πραγματικά τη σύγκρουση. Και στις δυο χώρες υπάρχουν πολιτικοί που έχτισαν τις καριέρες τους τροφοδοτώντας το ‘ονοματολογικό'. Το ερώτημα είναι εάν θα κοιτάξουμε στο μέλλον ή εάν θέλουμε να επιστρέψουμε στα χαρακώματα της ιστορίας».

Σημειώνεται ότι καθόλη τη διάρκεια της συνέντευξής του προς την FAZ ο υπ. Εξωτερικών της ΠΓΔΜ κάνει λόγο για «μακεδονικό λαό» και «Μακεδονία».

«Σύντομα θα δούμε τι θέλει ο μακεδονικός λαός. Το δημοψήφισμα δεν είναι μια απλή εκλογική διαδικασία στην οποία μάχονται κόμματα. Πρόκειται για ένα ιστορικό σταυροδρόμι για τη Μακεδονία. Πρέπει να απαλλαγούμε από ένα βάρος το οποίο επιβάρυνε τη Μακεδονία επί τρεις δεκαετίες».

Ερωτηθείς, τέλος, για τα περί ρωσικής ανάμειξης στο δημοψήφισμα, ο κ. Ντιμιτρόφ επιβεβαιώνει εμμέσως πλην σαφώς τις προσπάθειες παρέμβασης της Μόσχας. «Δεν αποτελεί μυστικό ότι οι Ρώσοι δεν είναι ιδιαίτερα ευτυχείς με την προσέγγισή μας στο ΝΑΤΟ. Αλλά λέω πάντα σε ρώσους διπλωμάτες: το μακεδονικό κοινοβούλιο ενέκρινε ήδη το 1993 με ομοφωνία ψήφισμα για την ένταξη στο ΝΑΤΟ. Διαθέτουμε ισχυρή στήριξη ως προς αυτό που ξεπερνά το 70%».

Ζάεφ: «Με τη συμφωνία των Πρεσπών πετύχαμε ό,τι ήθελαν οι πρόγονοί μας»

Επιμένει στο θέμα της αναγνώρισης της «μακεδονικής» γλώσσας και ταυτότητας ο Ζόραν Ζάεφ, λίγες ημέρες πριν από το κρίσιμο δημοψήφισμα στα Σκόπια.

«Φτάσαμε σε μια συμφωνία αλλά ξέραμε τι έπρεπε να διαφυλάξουμε, τη γλώσσα και την ταυτότητα. Και η Ελλάδα τα αναγνώρισε αυτά. Υπάρχει "μακεδονική" γλώσσα στη συμφωνία. Αναγνωρίζω τη δυσφορία με τις γεωγραφικές αναφορές αλλά ξέρω και τα οφέλη από τη συμφωνία», δήλωσε ο πρωθυπουργός των Σκοπίων σε συγκέντρωση στη Γεβγελή το βράδυ της Κυριακής.

«Είμαστε "Μακεδόνες" με "μακεδονική" γλώσσα. Η "μακεδονική" γλώσσα είναι πλούσια σε διαλέκτους και γι' αυτό αξίζει να ενταχθεί στις γλώσσες της ΕΕ», τόνισε ο Ζάεφ και πρόσθεσε:

«Έχουμε ένα κράτος που αναγνωρίζεται από όλο τον κόσμο στο οποίο ομιλείται η "μακεδονική" γλώσσα που αναγνωρίζεται από όλο τον κόσμο. Πετύχαμε τους στόχους των πατέρων και των παππούδων μας». 

«Είναι σημαντικό (σ.σ. το δημοψήφισμα) γιατί πρέπει να διασφαλίσουμε τη "Μακεδονία" μας για τους επόμενους αιώνες», σημείωσε, κλείνοντας την ομιλία του.

Τηλεοπτικό σποτ: «Μακεδονική γλώσσα, κουλτούρα και παράδοση»

Χωρίς να γίνεται καμία αναφορά στην ονομασία «Σεβέρνα» ή Βόρεια «Μακεδονία», όπως ορίζει η Συμφωνία των Πρεσπών, και μόλις λίγες ημέρες πριν από το δημοψήφισμα, τα Σκόπια προβάλλουν τηλεοπτικό σποτ στο οποίο υιοθετούνται «η μακεδονική γλώσσα, κουλτούρα και παράδοση».

Υπενθυμίζεται ότι μετά τον σάλο και τις σφοδρότατες αντιδράσεις που προκάλεσαν οι δηλώσεις του Ζόραν Ζάεφ, για τη «μόνη Μακεδονία», το σκοπιανό πρακτορείο ειδήσεων ΜΙΑ, διόρθωσε τα επίμαχα αποσπάσματα. 

 

Η δυσαρέσκεια της Αθήνας μετά τα όσα είπε ο πρωθυπουργός της ΠΓΔΜ ήταν δεδομένη και έντονη, καθώς συνιστούσαν ευθεία παραβίαση της συμφωνίας των Πρεσπών. Έτσι και αφού προηγήθηκε παρέμβαση σε διπλωματικό επίπεδο, η κυβέρνηση της γείτονος προχώρησε σε αναδίπλωση και το πρακτορείο ειδήσεων της ΠΓΔΜ προχώρησε στις απαραίτητες διορθώσεις.

Αρμόδιες πηγές από την Αθήνα, σημείωναν πως «κατανοούμε ότι χρειάζεται να υπερβάλει λίγο ο Ζάεφ για να κερδίσει το δημοψήφισμα, αλλά δεν μπορεί να λέγονται πράγματα που υπονομεύουν το καλό κλίμα και τη συμφωνία».