Κάνουν «πάρτι» στο twitter με ανακοίνωση του ΥΠΕΞ - Προχώρησε σε διόρθωση το υπουργείο

Κάνουν «πάρτι» στο twitter με ανακοίνωση του ΥΠΕΞ - Προχώρησε σε διόρθωση το υπουργείο

Νέα διορθωμένη ανακοίνωση, ανήρτησε το ελληνικό ΥΠΕΞ, μετά το «πάρτι», που προκλήθηκε στο twitter, από την πρώτη ανακοίνωση, καθώς το κείμενό της έμοιαζε να είχε μεταφραστεί το λιγότερο… πρόχειρα ή από κάποιον αυτόματο μεταφραστή.  

Η φράση «μαλώνουν σε ξένο αχυρώνα» μεταφράστηκε στο επίσημο site του ΥΠΕΞ ως «picking a fight for someone else's barn».

Η πρώτη ανακοίνωση του ελληνικού ΥΠΕΞ:

Ενώ λίγη ώρα αργότερα το ΥΠΕ, φρόντισε να αναδιατυπώσει την ανακοίνωση:

Όμως στο twitter οι χρήστες του διαδικτύου είχαν ξεκινήσει... πάρτι ειρωνικών σχολίων για τον τρόπο που έγινε η μετάφραση, σε επίσημο κείμενο. 

Δείτε μερικά από τα σχόλια:

Εγγραφείτε στο newsletter μας

Ενημερωθείτε πρώτοι για τα τελευταία νέα, αποκλειστικά ρεπορταζ και ειδήσεις απο όλο τον κόσμο