current views are: 2

3 Μαρτίου 2015
Δημοσίευση16:01

Η Ωραία Ελένη συνεχίζει στο Θέατρο Olvio

Η παράσταση που κατάφερε να εδραιώσει μια οπερέτα, σε μια από τις must see παραστάσεις της χρονιάς, συνεχίζει να κερδίζει κοινό και κριτικούς.

Δημοσίευση 16:01’
αρθρο-newpost

Η παράσταση που κατάφερε να εδραιώσει μια οπερέτα, σε μια από τις must see παραστάσεις της χρονιάς, συνεχίζει να κερδίζει κοινό και κριτικούς.

Η παράσταση που κατάφερε να εδραιώσει μια οπερέτα, σε μια από τις must see παραστάσεις της χρονιάς, συνεχίζει να κερδίζει κοινό και κριτικούς, αποδεικνύοντας ότι μια ξεκαρδιστική κωμωδία μπορεί να είναι και… όπερα! Έτσι, η Ωραία Ελένη και ο Πάρης ετοιμάζουν ξανά τις αποσκευές τους για τα… Qύθηρα με το νέο, 3ο κύκλο παραστάσεων στο θέατρο OLVIO από τις 7 Μαρτίου 2015.

150 χρόνια μετά την πρώτη παρουσίαση στο Παρίσι αλλά και για πρώτη φορά στην Αθήνα, η διάσημη κωμική όπερα Ωραία Ελένη, του Jacques Offenbach συστήνεται φέτος στο αθηναϊκό κοινό.

Η ομάδα του OLVIO, παρουσιάζει τη γνωστότερη φάρσα του Offenbach, μια σάτιρα που δεν χαρίζεται σε κανέναν, ένα έργο με μελωδίες που δημιούργησαν σχολή – μια μουσική κωμωδία που, από τις πρώτες νότες ως το φινάλε, συνδυάζει ευρηματικά υπέροχες μουσικές ερμηνείες με σκηνές αυθεντικής αίσθησης του χιούμορ.

Μέσα από μια ανανεωμένη και σύγχρονη ματιά -σκηνοθετικά, κινησιολογικά και ερμηνευτικά – η Ωραία Ελένη μιλάει ελληνικά και σκιαγραφεί ανάλαφρα αλλά χωρίς περιστροφές, μια κοινωνία που κάνει ό,τι μπορεί για να μη βρεθεί αντιμέτωπη με την πικρή αλήθεια της καθημερινότητας. Το στοίχημα της παράστασης είναι να αναδείξει τη θεατρικότητα της Ωραίας Ελένης χωρίς να επισκιάσει την εμπνευσμένη μουσική του Offenbach. Τέσσεριςμουσικο,ί επτά λυρικοί ερμηνευτές και δύο χορευτές υψηλού επιπέδου, προσεγγίζουν την κωμική όπερα αναδεικνύοντας παράλληλα και τα δύο συστατικά στοιχεία. Έτσι, οι φίλου του θεάτρου και οι φίλοι της όπερας, θα έχουν την ευκαιρία να απολαύσουν για πρώτη φορά στην αθηναϊκή σκηνή , τη μουσική μεγαλoφυία του Offenbach και τις μελωδίες που γέννησαν λίγα χρόνια αργότερα το can can. Το λιμπρέτο που είχε ξεσηκώσει θύελλα αντιδράσεων από τους κριτικούς της εποχής, έχει μεταφραστεί στα ελληνικά για να φτάσει αβίαστα στο σύγχρονο κοινό.

Συντελεστές

Ενορχήστρωση – διασκευή:

Μιχάλης Παπαπέτρου

Μουσική διεύθυνση:

Θοδωρής Ιωσηφίδης

Σκηνοθεσία:

Παναγιώτης Αδάμ

Μετάφραση:

Ζιλ Γκουρντιέ

Ερμηνεύουν

Ελένη Λιώνα

Ελένη

Νίκος Στεφάνου

Πάρης

Τίμος Συρλατζής

Κάλχας

Αντώνης Σιγάλας

Μενέλαος

Παναγιώτης Τερζάκης

Αγαμέμνονας

Μιχάλης Αγγελιδάκης

Ορέστης

Στέλιος Κέλερης

Αχιλλέας

Νατάσα Παπαμιχαήλ

Αφροδίτη

Λουκάς Θεοδοσόπουλος

Έρωτας


σχετικα αρθρα